GN'R Hispana
¿Aún no estas registrado?
Únete a la comunidad con las últimas novedades sobre Guns N' Roses al instante haciendo CLICK AQUÍ.
Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Im34wh
GN'R Hispana
¿Aún no estas registrado?
Únete a la comunidad con las últimas novedades sobre Guns N' Roses al instante haciendo CLICK AQUÍ.
Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Im34wh
GN'R Hispana
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.



 
ÍndiceÚltimas imágenesRegistrarseConectarse

 

 Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)

Ir abajo 
+5
axlgunner
Scraped
Valery_Rose
gnnr
santiago-gnr
9 participantes
Ir a la página : 1, 2  Siguiente
AutorMensaje
santiago-gnr
The envy of youth
santiago-gnr


Cantidad de envíos : 3262
Edad : 29
Localización : Monte Hermoso, Buenos Aires

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime10/6/2009, 1:57 pm

AXL ROSE Y LA PÉSIMA TRADUCCIÓN DE NOELLE BALFOUR


Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Zjyvi9


Cuando Guns N' Roses arribó a Argentina en 1992, lo hizo en un clima tenso por parte de la prensa, los políticos,etc. hacia la banda. Todos acusaban a Axl de ser anti-argentino por algunos rumores de que habia quemado una bandera Argentina (rumor que fue totalmente desmentido) entre otras mentiras que se inventaron.Pero en este post se hablará sobre la pésima traducción que realizó Noelle Balfour a Axl Rose, cuando este dialogaba a la gente durante el recital, por distintas razones, como cagarlos a pedos por arrojar cosas. Lo que menos hizo la interprete fue hacer entender a la gente lo que les decía Axl y distorsionaba totalmente sus palabras. A continuación verán algunas de las atrocidades que tradujo Noelle Balfour.



Desde 0:00 hasta 1:30
_____________________
Axl:
This is our interpreter, Noelle
Noelle:
Yo soy su interprete, Noelle..
_____________________
Axl:
Gracias.
Noelle:
Gracias..
_____________________
Axl:
There's been a lot of things written in the press..
Noelle:
Hay muchas cosas escritas en la prensa..
Traducción bien hecha:
Han habido muchas cosas escritas en la prensa..
_____________________
Axl:
A lot of things about been me anti-argentinian..
Noelle:
Muchas cosas(...)espera argentina..
Traducción bien hecha:
Muchas cosas de que soy anti-argentino..
_____________________
Axl:
That the man who didn't get this concert..
Noelle:
Que el hombre que vino a ver este concierto..
Traducción bien hecha:
Que el hombre que no consiguió este concierto..
_____________________
Axl:
And didn't get to make the money with this concert..
Noelle:
Que no va a tomar el dinero de este concierto..
Traducción bien hecha:
Y que no pudo hacer plata con este concierto..
_____________________
Axl:
Made up..
Noelle:
El dinero que se hizo en este concierto..
Traducción bien hecha:
Inventó..
_____________________
Axl:
So that he can ruin it for all of us..
Noelle:
Asi que ustedes pueden tomarse su tiempo
Traducción bien hecha:
Para arruinarlo a todos nosotros..
_____________________
Axl:
We dedicate this song to that man and I don't even know his name (Me*em)..
Noelle:
Fue dicho un nombre de un hombre pero el no sabe ni siquiera quien es ese hombre
Traducción bien hecha:
Le vamos a dedicar esta canción a ese hombre y yo ni siquiera sé su nombre..
_____________________



Desde 3:08 hasta 6:30
_____________________
Axl:
-Stop! Camera and interpreter..
-Do you.. Camera on this fucker..
Noelle:
-Una camara en esto por favor...
_____________________
Axl:
Do you think this is funny?
Noelle:
Ustedes creen que esto es gracioso?
_____________________
Axl:
If you see somebody beside you...
Noelle:
Si ustedes ven a alguien al lado suyo..
_____________________
Axl:
throwing something..
Noelle:
tirando algo..
_____________________
Axl:
beat the fucking shit out of them..
Noelle:
peguenle..
Traducción bien hecha:
caguenlos a palos..
_____________________
Axl:
All they're going to do..
Noelle:
Todo lo que van a hacer..
Traducción bien hecha:
Todo lo que van a lograr..
_____________________
Axl:
Is rip everyone of you off..
Noelle:
Es golpearlos..
Traducción bien hecha:
Es cagarlos (o estafarlos) a todos ustedes...
_____________________
Axl:
If one of us get hit by something like this..
Noelle:
Si alguien le cae eso encima..
Traducción bien hecha:
Si alguno de nosotros en golpeado por algo asi..
_____________________
Axl:
Or if i see someone in the crowd getting hit by something like this...
Noelle:
Si el ve a alguien que tira a otra persona una cosa como esta..
Traducción bien hecha:
O si veo a alguien en el público golpeado por algo como esto..
_____________________
Axl:
unfortunately, the show will be over..
Noelle:
Infortunadamente el show va a terminar..
Traducción bien hecha:
Desafortunadamente el show se va a acabar..
_____________________
Axl:
We want to have a nice time tonight
Noelle:
Queremos tener una noche agradable esta noche..
Traducción bien hecha:
Queremos pasarla bien esta noche..
_____________________
Axl:
We don't want anyone to get hurt, any of you..
Noelle:
No queremos que nadie salga herido, ninguno de ustedes
_____________________
Axl:
Any of our crew..
Noelle:
Ninguno de nosotros..
Traducción bien hecha:
Nadie de nuestro equipo..
_____________________
Axl:
Any of the people working in the show..
Noelle:
Ninguno de la gente que esta trabajando en este show..
Traducción bien hecha:
Ninguna de las personas que estan trabajando en el show..
_____________________
Axl:
Or ourselves..
Noelle:
O nosotros..
Traducción bien hecha:
O nosotros mismos..
_____________________
Axl:
This, could hurt someone real fucking bad..
Noelle:
Esto puede herir a alguien muy mal..
_____________________
Axl:
This will be the last time I talk about it..
Noelle:
Esta va a ser la ultima vez que yo hable sobre esto..
_____________________
Axl:
We'll try one more time..
Noelle:
Vamos a tratar una vez mas..
Traducción bien hecha:
Vamos a intentarlo una vez mas..
_____________________
Axl:
Thank you..
Noelle:
Gracias..
_____________________
Volver arriba Ir abajo
https://www.facebook.com/santiagobucher
gnnr
More than they tell you
gnnr


Cantidad de envíos : 108

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime10/6/2009, 3:56 pm

"Infortunadamente el show va a terminar.."
infortunadamente es una palabra :S??! no sabia XD(no encerio , no sabia)

"Queremos tener una noche agradable esta noche."
y para que quieren una noche agradable este dia? si ya dijo noche ya era obvio xD
jeje , mas lo que me reí la primera vez que vi este video xD!!!
Volver arriba Ir abajo
Valery_Rose
The envy of youth
Valery_Rose


Cantidad de envíos : 1669
Localización : Buenos Aires

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime10/6/2009, 8:12 pm

Odie a los que tradujeron los recitales en Argentina, esa y el del 93 otro tipo.
falto poner la parte de Nightrain, cuando Axl le pide al publico que dejen de tirar cosas porque se van a ir a casa, despues les dice "Don't Try Me" y la mina traduce, "no, no lo hagan". osea yo nose casi nada de ingles, debes en cuando alguna palabra entiendo pero hasta yo me di cuenta lo que estaba queriendo decir, la verdad un desastre, si el dia de mañana llegan a venir nuevamente, espero que halla un traductor como la gente, que diga lo que Axl quiere hacer saber, dado el caso.
Por cierto, buen aporte gracias.
Volver arriba Ir abajo
http://bloodyliesforo.blogspot.com
Scraped
More than they tell you
Scraped


Cantidad de envíos : 222
Edad : 32
Localización : Mar del Plata Argentina

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime11/6/2009, 9:35 am

si la verdad q los traductores son un desastre !
al ver el video por primera vez me dije:esta mina es un asco , mi hermana traduce mejor XD
no se solo espero como dijo Valery q la proxima q vengan para Argentina tengan traductores decentes...
Volver arriba Ir abajo
santiago-gnr
The envy of youth
santiago-gnr


Cantidad de envíos : 3262
Edad : 29
Localización : Monte Hermoso, Buenos Aires

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime11/6/2009, 10:30 am

Gracias!
Volver arriba Ir abajo
https://www.facebook.com/santiagobucher
axlgunner
The envy of youth
axlgunner


Cantidad de envíos : 2269
Edad : 48

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime11/6/2009, 10:45 am

Increíble, yo que no controlo inglés sabía que había algunas cosas que no traducía bien, pero es que esta tía ya le ha valido, no dio una en la primera traducción.
Buenísimo lo de Made Up = El dinero que se hizo en este concierto :xD:
Volver arriba Ir abajo
Mike
Admin
Mike


Cantidad de envíos : 9462
Edad : 35
Localización : España

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime11/6/2009, 10:54 am

No es tan disparatado tampoco, imagínate tú traduciendo delante de 60.000 personas sabiendo un inglés medio y traduciendo al no poco imprevisible y lenguaraz Axl Rose.

En el contexto, made up no suena tan loco como pueda parecer.
Volver arriba Ir abajo
https://gnrhispana.forosactivos.net
Valery_Rose
The envy of youth
Valery_Rose


Cantidad de envíos : 1669
Localización : Buenos Aires

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime11/6/2009, 3:12 pm

nose, yo si estuviera en el lugar del traductor, digo las cosas como son.
Volver arriba Ir abajo
http://bloodyliesforo.blogspot.com
santiago-gnr
The envy of youth
santiago-gnr


Cantidad de envíos : 3262
Edad : 29
Localización : Monte Hermoso, Buenos Aires

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime12/6/2009, 5:31 am

mm, no es tan asi aniway...
Volver arriba Ir abajo
https://www.facebook.com/santiagobucher
Fran
It don't really matter
Fran


Cantidad de envíos : 3110
Edad : 34
Localización : Argentina

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 2:57 am

Tiene razón anyway, pero la mina tiene que estar preparada.

Gracias santi!
Volver arriba Ir abajo
http://www.twitter.com/frangnr
santiago-gnr
The envy of youth
santiago-gnr


Cantidad de envíos : 3262
Edad : 29
Localización : Monte Hermoso, Buenos Aires

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 6:17 am

y si...
Volver arriba Ir abajo
https://www.facebook.com/santiagobucher
Scraped
More than they tell you
Scraped


Cantidad de envíos : 222
Edad : 32
Localización : Mar del Plata Argentina

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 12:25 pm

yo la verdad q me quedaria helada. pero para algo es traductora....
Volver arriba Ir abajo
Niko
Unkillable Monster
Niko


Cantidad de envíos : 3027
Edad : 31
Localización : Japón

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 1:15 pm

Si bien hubo cosas que tradujo pésimamente, como la intro de Double Talkin Jive y demás; me parece que en la parte de "agregar" palabras dijo cosas que en algún u otra manera "calmaron" los ánimos. Como por ejemplo en la parte de Nightrain. Se imaginan que hubiese pasado si un Axl furioso les hubiese dicho directamente el "No me prueben" a mas de 70 mil personas con todos los ánimos al tope? Quizás hubiese podido provocar un "Riot" mas, quien sabe ¿?

Si bien la interprete tuvo un mal trabajo traduciendo, y creo que no valen las excusas de "Imagínate estar parado frente a..." porque 'por algo' la contrataron; pero a pesar de todo, tuvo partes en donde "modifico" las cosas para bien, me parece. En fin…
Volver arriba Ir abajo
http://niko-bootlegs.webs.com/
Mike
Admin
Mike


Cantidad de envíos : 9462
Edad : 35
Localización : España

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 1:17 pm

Quien sabe si la contrataron para eso. A lo mejor ni siquiera.

Pero yo me pongo en la piel de ella, de la persona. No somos máquinas, tiene derecho a ponerse nerviosa, lo debió de pasar mal. Y la gente entendió el mensaje, que debían dejar de joder, y eso es lo que cuenta.
Volver arriba Ir abajo
https://gnrhispana.forosactivos.net
Niko
Unkillable Monster
Niko


Cantidad de envíos : 3027
Edad : 31
Localización : Japón

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 1:31 pm

Anywaythewindblows escribió:
Quien sabe si la contrataron para eso. A lo mejor ni siquiera.

Pero yo me pongo en la piel de ella, de la persona. No somos máquinas, tiene derecho a ponerse nerviosa, lo debió de pasar mal. Y la gente entendió el mensaje, que debían dejar de joder, y eso es lo que cuenta.

Me imagino que si la contrataron para eso, que no fue algo "improvisado", ya que ella también fue la intérprete días antes en Chile. Y si... todos tienen derecho a ponerse nerviosos, pero en ese momento era su trabajo, y si estas en tu trabajo tienes que dar lo mejor. Como dije, a mi lo que dijo Noel en cierta manera me pareció "bien", calmo los ánimos de alguna manera, pero aun así no creo que su "nerviosismo" sea excusa suficiente para esquivar los grandes errores que tuvo. Lo de Double Talkin Jive llega a ser gracioso...
Volver arriba Ir abajo
http://niko-bootlegs.webs.com/
Mike
Admin
Mike


Cantidad de envíos : 9462
Edad : 35
Localización : España

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 1:36 pm

Claro que tuvo errores, pero aunque sea su trabajo, todos nos podemos equivocar, y como no provocó ningún altercado ni estropeó nada, no creo que haya que martirizar a la pobre mujer.

Os gustaría ser traductores de Axl en vuestro país, a ser posible después de que alguien le tirara un zapato a nuestro querido cantante? :jeje:

En serio, responded, es una pregunta seria glare
Volver arriba Ir abajo
https://gnrhispana.forosactivos.net
Niko
Unkillable Monster
Niko


Cantidad de envíos : 3027
Edad : 31
Localización : Japón

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 1:39 pm

Pero tu no entiendes mi punto, yo digo que estuvo mal que haya tenido tantos errores a la hora de traducir, pero que partes en donde cambio las palabras estuvo bien ya que ayudo a calmar los animos.

Ella debio estar preparada...
Volver arriba Ir abajo
http://niko-bootlegs.webs.com/
Mike
Admin
Mike


Cantidad de envíos : 9462
Edad : 35
Localización : España

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 1:43 pm

Si yo lo entiendo, sólo trato de defenderla humanamente, que por mucho que debiera estar preparada y hacer su trabajo, eso no quiere decir que no pueda equivocarse, nada más.

No lo hizo a propósito, está claro. Si no lo hizo con mala fe y no provocó ningún disturbio ni nada, no hay por qué destruírla.

Y sí, estuvo bien en algunas partes, aunque de la misma manera que no hizo a propósito lo de equivocarse, tampoco creo que pensara mucho a la hora de apaciguar los ánimos.
Volver arriba Ir abajo
https://gnrhispana.forosactivos.net
Niko
Unkillable Monster
Niko


Cantidad de envíos : 3027
Edad : 31
Localización : Japón

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 1:47 pm

En el Nightrain se NOTA que le "incomodaba" decir lo que Axl dijo.
Volver arriba Ir abajo
http://niko-bootlegs.webs.com/
santiago-gnr
The envy of youth
santiago-gnr


Cantidad de envíos : 3262
Edad : 29
Localización : Monte Hermoso, Buenos Aires

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 2:23 pm

Citación :
Si bien hubo cosas que tradujo pésimamente, como la intro de Double Talkin Jive y demás; me parece que en la parte de "agregar" palabras dijo cosas que en algún u otra manera "calmaron" los ánimos. Como por ejemplo en la parte de Nightrain. Se imaginan que hubiese pasado si un Axl furioso les hubiese dicho directamente el "No me prueben" a mas de 70 mil personas con todos los ánimos al tope? Quizás hubiese podido provocar un "Riot" mas, quien sabe ¿?


Yo creo que axl no reaccionó asi, por el tema de los comentarios de la bandera y las botas.. no?
Volver arriba Ir abajo
https://www.facebook.com/santiagobucher
Niko
Unkillable Monster
Niko


Cantidad de envíos : 3027
Edad : 31
Localización : Japón

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 2:28 pm

No entiendo.
Volver arriba Ir abajo
http://niko-bootlegs.webs.com/
santiago-gnr
The envy of youth
santiago-gnr


Cantidad de envíos : 3262
Edad : 29
Localización : Monte Hermoso, Buenos Aires

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 2:36 pm

creo que no interpreté bien el mensaje...
Volver arriba Ir abajo
https://www.facebook.com/santiagobucher
Niko
Unkillable Monster
Niko


Cantidad de envíos : 3027
Edad : 31
Localización : Japón

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 2:40 pm

Citación :
Yo creo que axl no reaccionó asi, por el tema de los comentarios de la bandera y las botas.. no?

Creo que ya entendi...

No, reacciono asi por los escupitajos, botellas y demases cosas que arrojaban los espectadores.
Volver arriba Ir abajo
http://niko-bootlegs.webs.com/
Valery_Rose
The envy of youth
Valery_Rose


Cantidad de envíos : 1669
Localización : Buenos Aires

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime13/6/2009, 6:01 pm

No, no lo creo, lo que puede ser es que Axl de algun modo halla pensado porque tiraban tantas cosas, osea el enojo de alguna gente del publico, y de alguna manera se la cobraron, nose si me explico.
Lo que pienso tambien es que Axl fue muy paciente, y por ese motivo, el de entender a los enojados, no suspendio el show. el incidente en You could be mine era motivo suficiente para que diera media vuelta, los mandara a todos a la mierda y se fuera.
Es mi opinion.
Volver arriba Ir abajo
http://bloodyliesforo.blogspot.com
santiago-gnr
The envy of youth
santiago-gnr


Cantidad de envíos : 3262
Edad : 29
Localización : Monte Hermoso, Buenos Aires

Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime14/6/2009, 6:53 am

Claro.. a lo que dijo valery, sobre de que fué muy paciente... es que no " dio media vuelta, los mando a todos a la mierda y se fuera" sino que tuvo mas "patience" por el tema de que ANTES del show ya había clima duro por el tema de los rumores de la bandera quemada y de las botas...

porque si hubiese sido en un show "normal" mandaba todos a la mierda, y se iría enojado...

me explico ahora?
Volver arriba Ir abajo
https://www.facebook.com/santiagobucher
Contenido patrocinado





Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Empty
MensajeTema: Re: Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)   Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992) Icon_minitime

Volver arriba Ir abajo
 
Axl Rose y la traducción de Noelle Balfour (Arg. 1992)
Volver arriba 
Página 1 de 2.Ir a la página : 1, 2  Siguiente
 Temas similares
-
» Guns N' Roses - Argentina (1992) - Un Tiempo Después - Telefé...
» Axl Rose con VR (FanMix)
» Qué le preguntarías a Axl Rose?
» Feliz Cumpleaños W. Axl Rose!
» Feliz cumpleaños Axl Rose

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
GN'R Hispana :: Guns N' Roses :: Guns N' Roses-
Cambiar a: